Mistral by Tom Sharp

The mistral blows away the fog and churns the sea into whipping cream, but village life continues without trouble. Women crush grapes and bake bread. Men boil tallow in vats, and turn game on spits. In the dusk, flocks of birds circle and fly to safer roosts.

San Martino by Giosuè Carducci

La nebbia agli irti colli piovigginando sale, e sotto il maestrale urla e biancheggia il mar; ma per le vie del borgo dal ribollir de’ tini va l’aspro odor dei vini l’anime a rallegrar. Gira su’ ceppi accesi lo spiedo scoppiettando: sta il cacciator fischiando su l’uscio a rimirar tra le rossastre nubi stormi d’uccelli neri, com’esuli pensieri, nel vespero migrar.