Du Fu: loose translations
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
Rain and this hut are falling down. Rain, leaves, falling thatch, old age at the end of the road. It’s a good day for a visit. My old master stirs the pot while cold drops from the trees. I sit in the open doorway and write a poem in which everything rhymes with autumn.
山云行绝塞,大火复西流。 飞雨动华屋,萧萧梁栋秋。 穷途愧知己,暮齿借前筹。 已费清晨谒,那成长者谋。 解衣开北户,高枕对南楼。 树湿风凉进,江喧水气浮。 礼宽心有适,节爽病微瘳。 主将归调鼎,吾还访旧丘。