Dreaming of Li Bai: 2 by Tom Sharp

Some of us are like clouds drifting all day; we wander all our lives without a home. I dreamed of Li Bai for three nights. It’s obvious that we care about each other. I’d like to go home, but it’s not easily done. Many boats go out, but some are lost. Maybe we worry too much about ourselves. How can we think that we’ve failed as poets? We are not like the stuffed shirts at the capital, although it would be nice to be recognized there. They say good men are eventually rewarded, but my old body is entangled in fate’s net. What good is a name that will last forever when our lives are miserable and lonely?

梦李白(二) by 杜甫 (Du Fu)

浮云终日行,游子久不至。 三夜频梦君,情亲见君意。 告归常局促,苦道来不易。 江湖多风波,舟楫恐失坠。 出门搔白首,若负平生志。 冠盖满京华,斯人独憔悴。 孰云网恢恢,将老身反累。 千秋万岁名,寂寞身后事。