Farewell to Fang Guan by Tom Sharp

I leave you here in your lonely tomb and mount my horse to continue on my way. We used to play chess together. If I carried a chess set I’d leave it with you the way Xiang Jiza left Xu Jun’s favorite sword. As I go, blossoms are falling from the trees and the orioles are singing farewell.

别房太尉墓 by 杜甫 (Du Fu)

他乡复行役,驻马别孤坟。 近泪无干土,低空有断云。 对棋陪谢傅,把剑觅徐君。 唯见林花落,莺啼送客闻。