Du Fu: loose translations
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。 星临万户动,月傍九霄多。 不寝听金钥,因风想玉珂。 明朝有封事,数问夜如何。
The flowers hide behind the palace walls at dusk, and the chirping birds fly by. The stars are moving over every house, and the moon is close to the sky. I can’t sleep listening to the golden keys, and thinking of the jade bells because of the wind. I have a secret message tomorrow, and I will ask you how the night went.