闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 by 李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

I heard that Wang Changling was demoted to Longbiao, so I sent this to him from afar (literal translation of Li Bai’s poem)

The poplar flowers have all fallen and the cuckoo is crying, I heard that Longbiao has passed through Wuxi. I send my sorrowful heart to the bright moon, and follow you to the west of Yelang.