玉阶怨 by 李白

玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却下水晶帘,玲珑望秋月。

Jade Steps Complaint (literal translation of Li Bai’s poem)

White dew forms on the jade steps, soaking the silk stockings after a long night. But I let down the crystal curtain, and gazed at the autumn moon.