陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭 by 李白

南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天? 且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。

Accompanying the clan’s uncle, the Minister of Criminal Affairs Ye, and Zhongshu Jia Sheren to visit Dongting (literal translation of Li Bai’s poem)

The autumn water of Nanhu Lake is smokeless at night. Can you ride the current straight to the sky? Let’s borrow the moonlight in Dongting and buy wine on the boat beside the white clouds.