夜下征虏亭 by 李白

船下广陵去,月明征虏亭。 山花如绣颊,江火似流萤。

Night at Zhenglu Pavilion (literal translation of Li Bai’s poem)

The boat went down to Guangling, the moon was bright at Zhenglu Pavilion. The mountain flowers were like embroidered cheeks, and the river lights were like fireflies.