望天门山 by 李白

天门中断楚江开,碧水东流至此回。 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

Looking at Tianmen Mountain (literal translation of Li Bai’s poem)

The Tianmen is broken and the Chu River is open, the clear water flows eastward and returns here. The green mountains on both sides face each other, and a lone sail comes from the sun.