越中览古 by 李白

越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

Viewing the Antiquities in Yue (literal translation of Li Bai’s poem)

King Goujian of Yue defeated Wu and returned home, and all the righteous men returned home in brocade clothes. The palace maids were like flowers filling the spring palace, but now only partridges are flying.