Poésies
| En
| Fr+literal
| En+Fr
Previous
| Next
Our home is a haystack in the sun, where we chew leaves of vetch. Like guilty saints, we all love the pale and radiant Phoebe. In the evening, love rises like the mist rising from the field.
Entends, comme brame près des acacias en avril la rame viride du pois! Dans sa vapeur nette, Vers Phœbé! tu vois s’agiter la tête de saints d’autrefois . . . Loin des claires meules des caps, des beaux toits, ces chers Anciens veulent ce philtre sournois . . . Or ni feriale ni astrale! n’est la brume qu’exhale ce nocturne effet. Néanmoins ils restent, —Sicile, Allemagne, dans ce brouillard triste et blêmi, justement!