Praying by Tom Sharp

Blood drips on the pew; wings fall before my feet— a flurry of white feathers. I hold an open Bible and am reading Isaiah. I am so embarrassed. I still have four wings to cover my face and feet. My blood smells like burning beeswax. Impossible! It reminds me of underground diamond mines, the heat, the smell of salt, the penetrable darkness. I don’t belong underground. I dream only of sky where I have swallowed every cloud. The sky should not be blue, but golden, drenched with light, with nectar of honeysuckles and honeybees. I gather my strength to repel original need. I spit out darkness and the hypocrite’s creed!

Oraison du soir by Arthur Rimbaud

Je vis assis tel qu’un ange aux mains d’un barbier, Empoignant une chope à fortes cannelures, L’hypogastre et le col cambrés, une Gambier Aux dents, sous l’air gonflé d’impalpables voilures. Tels que les excréments chauds d’un vieux colombier Mille rêves en moi font de douces brûlures; Puis par instants mon cœur triste est comme un aubier Qu’ensanglante l’or jaune et sombre des coulures. Puis quand j’ai ravalé mes rêves avec soin, Je me tourne, ayant bu trente ou quarante chopes, Et me recueille pour lâcher l’âcre besoin. Doux comme le Seigneur du cèdre et des hysopes, Je pisse vers les cieux bruns très haut et très loin, Avec l’assentiment des grands héliotropes.