Du Fu: loose translations
			| En 
			| Zh+literal
			| En+Zh
	
		Previous
		| Next
	
	
It was chaos; I was lost in dust-storms. I couldn’t tell heaven from hell. Stranded at the Three Gorges for years; I went native, wearing foreign rags. Things didn’t work out for the Hulu people; they never got back to their home. The poet Yu Xin suffered all his life, but his later work moved the emperor.
支离东北风尘际,漂泊西南天地间。 三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。 羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。 庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。