Book of Songs: Poems of Shao and the South
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
维鹊有巢,维鸠居之。 之子于归,百两御之。 维鹊有巢,维鸠方之。 之子于归,百两将之。 维鹊有巢,维鸠盈之。 之子于归,百两成之。
The magpies make a nest, and doves dwell in it. The maiden is going home; a hundred carriages escort her. The magpies have a nest, and doves occupy it. The maiden is going home; a hundred carriages accompany her. The magpies have a nest, and doves fill it. The maiden is going home; a hundred carriages complete the procession.