东门之池 诗经

东门之池,可以沤麻。 彼美淑姬,可与晤歌。 东门之池,可以沤紵。 彼美淑姬,可与晤语。 东门之池,可以沤菅。 彼美淑姬,可与晤言。

Pond at the East Gate (literal translation)

The pond at the East Gate, where hemp can be soaked. That beautiful and virtuous lady, with whom I can sing. The pond at the East Gate, where silk can be soaked. That beautiful and virtuous lady, with whom I can converse. (introduce to my family) The pond at the East Gate, where reeds can be soaked. That beautiful and virtuous lady, to whom I can complain.