На улиці невесело by Тарас Шевченко

На улиці невесело, В хаті батько лає, А до вдови на досвітки Мати не пускає. Що ж мені робити, Де мені подітись? Чи то з іншим полюбитись, Чи то утопитись? Ой надіну я сережки І добре намисто Та піду я на ярмарок В неділю на місто. Скажу йому: сватай мене Або одчепися! . . . Бо як мені у матері . . . То лучше топиться.

It’s not fun on the street (literal translation of Taras Shevchenko’s poem)

It’s not fun on the street, In the house, the father scolds, And to the widow for work Mother does not let. what should i do Where should I go? Whether to fall in love with someone else, Is it to drown? Oh, I’ll put on the earrings And a good necklace But I will go to the fair On Sunday to the city. I will tell him: marry me Or get rid of it! . . . Because like my mother. . . It’s better to drown.