Lost at sea by Tom Sharp

Lost at sea, we finally made port. My crew mates got letters from home. They had mothers, wives, and children. I had only my writing, but I was still lost since I wasn’t writing. I had no kindred. What passed for kindness where I was from was not being noticed.

Добро́, у кого є господа by Тарас Шевченко

Добро́, у кого є господа, А в тій господі є сестра Чи мати добрая. Добра, Добра такого таки зроду У мене, правда, не було, А так собі якось жилось. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . І довелось колись мені В чужій далекій стороні Заплакать, що немає роду, Нема пристанища, господи! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ми довго в морі пропадали, Прийшли в Дар’ю, на якор стали. З Ватаги письма принесли І всі тихенько зачитали. А ми з колегою лягли Та щось такеє розмовляли. Я думав, де б того добра, Письмо чи матір, взять на світі. — А в тебе єсть? — Жена і діти, І дом, і мати, і сестра! А письма нема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .