Final by Pablo Neruda

Fueron creadas por mí estas palabras con sangre mía, con dolores míos, fueron creadas! Yo lo comprendo, amigos, yo lo comprendo todo. Se mezclaron voces ajenas a las mías, yo lo comprendo, amigos! Como si yo quisiera volar y amí llegaran en ayuda las alas de las aves, todas las alas, así vinieron estas palabras extranjeras a desatar la oscura ebriedad de mi alma. Es el alba y parece que no se apretaran las angustias en tan terribles nudos en torno a la garganta. Y sin embargo, fueron creadas con sangre mía, con dolores míos, fueron creadas por mí estas palabras! Palabras para la alegría cuando era mi corazón una corola de llamas, palabras del dolor que clava, de los instintos que remuerden, de los impulsos que amenazan, de los infinitos deseos, de las inquietudes amargas, palabras del amor, que en mi vida florecen como una tierra roja llena de umbrales blancas. No cabían en mí. Nunca cupieron. De niño mi dolor fue grito y mi alegría fue silencio. Después los ojos olvidaron las lágrimas barridas por el viento del corazón de todos. Ahora, decidme, amigos, dónde esconder aquella aguda furia de los sollozos. Decidme, amigos, dónde esconder el silencio, para que nunca nadie lo sintiera con los oídos o con los ojos. Vinieron las palabras, y mi corazón, incontenible como un amanecer, se rompió en las palabras y se apegó a su vuelo, y en sus fugas heroicas lo llevan y lo arrastran, abandonado y loco, y olvidado bajo ellas como un pájaro muerto, debajo de sus alas.

End (literal translation of Pablo Neruda’s poem)

These words were created by me with my blood, with my pains, they were created! I understand, friends, I understand everything. Voices other than mine mingled, I understand, friends! As if I wanted to fly and the wings of birds came to my aid, all the wings, thus these foreign words came to untie the dark intoxication of my soul. It is dawn and it seems that the anguish did not tighten in such terrible knots around my throat. And yet, they were created with my blood, with my pains, these words were created by me! Words for joy when my heart was a corolla of flames, words of pain that stabs, of instincts that bite, of impulses that threaten, of infinite desires, of bitter worries, words of love, that flourish in my life like a red earth full of white thresholds. They did not fit in me. They never fit. As a child my pain was a cry and my joy was silence. Afterwards the eyes forgot the tears swept away by the wind from the hearts of all. Now, tell me, friends, where to hide that sharp fury of sobs. Tell me, friends, where to hide the silence, so that no one would ever feel it with their ears or with their eyes. The words came, and my heart, uncontainable as a dawn, broke into the words and clung to their flight, and in their heroic flights they carried it and dragged it, abandoned and crazy, and forgotten beneath them like a dead bird, beneath their wings.