Crepusculario
| En
| Es+literal
| En+Es
Previous
| Next
(Lentísimo) La tarde sobre los tejados cae y cae . . . Quién le dio para que viniera alas de ave? Y este silencio que lo llena todo, desde qué país de astros se vino solo? Y por qué esta bruma —plúmula trémula— beso de lluvia —sensitiva— cayó en silencio —y para siempre— sobre mi vida?
(Very slowly) The evening falls upon the roofs and falls . . . Who gave it the wings of a bird to come? And this silence that fills everything, from what land of stars did it come alone? And why did this mist —trembling plume— kiss of rain —sensitive— fall in silence —and forever— upon my life?