Twilight
| En
| Es+literal
| En+Es
Previous
| Next
I stand before my window at night; it mirrors my shadowy image. The dark trees outside are a lot like me, but they can dance in the wind. We both were planted in this place, neither having any choice in the matter. The gale, the rain, the sunlight challenge both of us, as well as nourish. In this immense universe, we are nothing among infinities of blood and bones, fibers and sap— connected to immensities.
Aquí estoy con mi pobre cuerpo frente al crepúsculo que entinta de oros rojos el cielo de la tarde: mientras entre la niebla los árboles obscuros se libertan y salen a danzar por las calles. Yo no sé por qué estoy aquí, ni cuando vine ni por qué la luz roja del sol lo llena todo: me basta con sentir frente a mi cuerpo triste la inmensidad de un cielo de luz teñido de oro, la inmensa rojedad de un sol que ya no existe, el inmenso cadáver de una tierra ya muerta, y frente a las astrales luminarias que tiñen el cielo, la inmensidad de mi alma bajo la tarde inmensa.