Crepusculario
| En
| Es+literal
| En+Es
Previous
| Next
Ella era bella y era buena. Perdonaló, Señor! Él era dulce y era triste. Perdonalá, Señor! Se dormía en sus brazos blancos como una abeja en una flor. Perdonaló, Señor! Amaba las dulces canciones, ella era una dulce canción! Perdonaló, Señor! Cuando hablaba era como si alguien hubiera llorado en su voz. Perdonaló, Señor! Ella decía: “—Tengo miedo. Oigo una voz en lo lejano”. Perdonalá, Señor! Él decía: —“Tu pequeñita mano en mis labios”. Perdonaló, Señor! Miraban juntos las estrellas. No hablaban de amor. Cuando moría una mariposa lloraban los dos. Perdonalós, Señor! Ella era bella y era buena. Él era dulce y era triste. Murieron del mismo dolor. Perdónalos, Perdónalos, Perdonalós, Señor!
She was beautiful and she was good. Forgive her, Lord! He was sweet and he was sad. Forgive him, Lord! He fell asleep in her white arms like a bee on a flower. Forgive him, Lord! He loved sweet songs, she was a sweet song! Forgive him, Lord! When she spoke it was as if someone had cried in her voice. Forgive him, Lord! She said: “—I am afraid. I hear a voice in the distance.” Forgive him, Lord! He said: —“Your little hand on my lips.” Forgive him, Lord! They looked at the stars together. They did not speak of love. When a butterfly died they both cried. Forgive him, Lord! She was beautiful and she was good. He was sweet and he was sad. They died of the same pain. Forgive them, Forgive them, Forgive them, Lord!