About this book

The poems in this book speak, as members of the First Nations might speak, of the cultures, values, and experiences of many tribes, the Achumawi, Atsugewi, Bear River, Cupeño, Hupa, Kato, Karuk, Klamath, Konkow, Kumeyaay, Luiseño, Maidu, Miwok, Mohave, Modoc, Nisenan, Nomlaki, Pomo, Paiute, Quechan, Shasta, Wintu, Wiyot, Yuki, Yurok, and Yokuts. They are inspired by ethnological records, but are not intended to be accurate descriptions of tribal heritages, for the poet is not speaking for the Mohawk, Miwok, or Mohave people, but for himself.

Notes and sources

The primary source of these words is my spirit of identity, as a person of Native American heritage and member of the Seldovia Village Tribe of Alaska, living in Seattle. When my words do not ring true, blame is due only to me. Otherwise, I have derived inspiration and details from the following sources.

Unangan Suite

My main source for these thoughts has been Aleuts: Survivors of the Bering Land Bridge, by William S. Laughlin, NY: Hold, Rinehart and Winston, 1980.

I have borrowed lines and ideas from my own poem “Family” in The Great Ideas. That, and my own feelings, such as expressed in my poem “Grace” in The I Ching.

Unangan is the singular form of the word meaning “people” in the language spoken on the Aleutian Islands, by the people otherwise known as Aleuts.

Fishing Rights Suite

I have been most inspired by Chief Chief Seattle’s 1854 oration and the findings of Judge George H. Boldt in 1974. In addition, many tribes have good websites, the Duwamish, Suquamish, Skokomish, Puyallup, Jamestown S'Kallam, and Makah tribes. I also found the original treaties and articles about these:

Water Rights Suite

California Suite

I have based these poems on the stories and commentary in The Way We Lived, edited by Malcolm Margolin.

Unlike the poems in the Unangan Suite, these poems do not represent a people with a unified culture. The names we use for them, such as “Pomo,” may span people with different customs and different dialects. The concept of a California native people is entirely modern and political. Also, these poems represent only a small fraction of the over five hundred tribes that lived in California.

The Ketoowah

The Four Mothers were the four tribes who lived in the east before the Cherokee moved there. I derived these verses from three translations of a talk by Bill Bolin and some information from Sam Chadoin given to me by Albert Wahrhaflig, James Mooney’s history, and the Swimmer Manuscripts.

Links and shortcuts

In any page, you can click on or touch links to jump around in this book.

You may find the following keyboard equivalents to be convenient. Here I use the symbol ⌥ for the option key on Mac/OS or the alt key on Windows, ⇧ for the shift key, and ⏎ for the return (enter) key. Arrow keys are ◄ (left), ► (right), ▲ (up), and ▼ (down).

Keyboard shortcuts for navigating this book
Context Keys Jump to / Behavior
cover ⌥ ◄ Books by Tom Sharp
⌥ ▲ About Tom Sharp
⌥ ► about this book (this page)
⌥ ▼ contents
⇧ ⌥ ▼ contents
contents ⇧ ⌥ ▲ cover
⌥ ▼ select the next item in the contents
⌥ ▲ select the previous item in the contents
⌥ ► open the selected page
⌥ ⏎ open the selected page
poem ⇧ ⌥ ▲ contents
⌥ ◄ contents
⌥ ▲ open the previous page
⌥ ▼ open the next page

The poet

Tom Sharp, photo by Terry M. Sharp
Photo by Terry M. Sharp

Tom Sharp is a Native American of Aleut heritage, a member of Seldovia Village Tribe. He is the author of numerous books, including Spectacles: A Sampler of Poems and Prose, Taurean Horn Press (ISBN 0-931552-10-9), a novel, Hans and the Clock (ISBN 979-8580172484), The book of science, SciFi (ISBN 979-8694935210), Things People Do (ISBN 979-8687425568), The book of beliefs (ISBN 979-8683553593), The I Ching (ISBN 979-8573510620), Images (ISBN 979-8577560515), Aleut Artifacts (ISBN 979-8575608998), and Aleut Words (ISBN 979-8582103394).

You may email tom/AT/liztomsharp/DOT/-c-o-m-/ to share comments on this work.

Tom Sharp’s initials