Untranslatable

In 1982, a linguist at Binghamton, Professor Foster de Foster, decided to construct a language, using Linear A as its script, in which 80 to 90 percent of its vocabulary would be untranslatable words from other languages, interspersed with scatting syllables from popular jazz recordings. Professor de Foster worked on this project for 32 years before he retired. Combing through his papers after he died, his friends were able to find only pages and pages of gibberish.