Book of Songs: Poems of Shao and the South
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
野有死麕,白茅包之。 有女怀春,吉士诱之。 林有朴樕,野有死鹿。 白茅纯束,有女如玉。 舒而脱脱兮。无感我帨兮。 无使尨也吠。
A dead deer lies in the wild, wrapped in white reeds. A maiden, yearning for love, is lured by a handsome man. In the forest under a simple tree in the wild lies a dead deer. Bound purely with white reeds, a maiden, as beautiful as jade, lies there. Gracefully, gently remove your robe. Do not touch my sash; do not let the dog bark.