扬之水 诗经

扬之水,不流束薪。 彼其之子,不与我戍申。 怀哉怀哉,曷月予还归哉。 扬之水,不流束楚。 彼其之子,不与我戍甫。 怀哉怀哉,曷月予还归哉。 扬之水,不流束蒲。 彼其之子,不与我戍许。 怀哉怀哉,曷月予还归哉。

The Yang River flows (literal translation)

The Yang River flows, but not enough to float a bundle of wood. That man’s son won’t join me in guarding Shen. How I long for you! When will I be able to return home? The Yang River flows, but not enough to float a bundle of buckwheat. That man’s son won’t join me in the defense of Fu. How I long for you! When will I be able to return home? The Yang River flows, but not enough to float a bundle of willow. That man’s son won’t join me in defending Xu. How I long for you! When will I be able to return home?