中谷有蓷 诗经

中谷有蓷,暵其乾矣。 有女仳离,嘅其叹矣。 嘅其叹矣,遇人之艰难矣。 中谷有蓷,暵其修矣。 有女仳离,条其歗矣。 条其歗矣,遇人之不淑矣。 中谷有蓷,暵其湿矣。 有女仳离,啜其泣矣。 啜其泣矣,何嗟及矣。

Water lilies grow in the valley (literal translation)

Water lilies grow in the valley, now dry and withered. A woman has been divorced, and she sighs deeply. She sighs deeply, for it is difficult to find a husband. Water lilies grow in the valley, now tall and strong. A woman has been divorced, and she sobs softly. She sobs softly, for she has met an unworthy man. Water lilies grow in the valley, now damp and glistening. A woman has been divorced, and she weeps. She weeps, but what good are her sighs?