Book of Songs: Poems of Qi
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
俟我于著乎而, 充耳以素乎而, 尚之以琼华乎而。 俟我于庭乎而, 充耳以青乎而, 尚之以琼莹乎而。 俟我于堂乎而, 充耳以黄乎而, 尚之以琼英乎而。
Waiting for me in the receiving room, you adorn your ears with white silk, and decorate them with flowers of jade. Waiting for me in the atrium, you adorn your ears with blue silk, and decorate them with lustrous jade. Waiting for me in the hall, you adorn your ears with yellow silk and decorate them with precious jade.