终南 诗经

终南何有,有条有梅。 君子至止,锦衣狐裘。 颜如渥丹,其君也哉。 终南何有,有纪有堂。 君子至止,黻衣绣裳, 佩玉将将,寿考不忘。

Zhongnan (Final South) Mountain (literal translation)

What does Zhongnan Mountain have? Plum trees and shrubs. A gentleman arrives, clad in brocade robes and a fox fur coat. His face is as red as cinnabar; he is indeed a lord. What does Zhongnan Mountain have? Halls and pavilions. A gentleman arrives, adorned in embroidered robes and fine garments. His jade pendants jingle; may he live a long and prosperous life.