Book of Songs: Poems of Cao
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。 心之忧矣,于我归处。 蜉蝣之翼,采采衣服。 心之忧矣,于我归息。 蜉蝣掘阅,麻衣如雪。 心之忧矣,于我归说。
The mayfly’s wings, so elegantly designed. My heart is filled with sorrow; where shall I return? The mayfly’s wings, so colorfully designed. My heart is filled with sorrow; where shall I find rest? The mayfly burrows and explores, its hempen coat as white as snow. My heart is filled with sorrow; where shall I find solace?