Book of Songs: Poems of Cao
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
彼候人兮,何戈与祋。 彼其之子,三百赤芾。 维鹈在梁,不濡其翼。 彼其之子,不称其服。 维鹈在梁,不濡其咮。 彼其之子,不遂其媾。 荟兮蔚兮,南山朝跻。 婉兮娈兮,季女斯饥。
Those waiting for me, what spears and halberds do they carry? Those men, three hundred in red robes. The pelican lies on the beam, its wings unwet. Those men, their clothes do not match. The pelican lies on the beam, its beak unwet. Those men, their union is not fulfilled. Gathering and flourishing, the southern mountain is climbed at dawn. Graceful and charming, the youngest daughter is hungry.