Book of Songs: Poems of Cao
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
鳲鸠在桑,其子七兮。 淑人君子,其仪一兮。 其仪一兮,心如结兮。 鳲鸠在桑,其子在梅。 淑人君子,其带伊丝。 其带伊丝,其弁伊骐。 鳲鸠在桑,其子在棘。 淑人君子,其仪不忒。 其仪不忒,正是四国。 鳲鸠在桑,其子在榛。 淑人君子,正是国人。 正是国人,胡不万年。
The cuckoo is in the mulberry tree, its young are seven. The virtuous gentleman, his conduct is consistent. His conduct is consistent, his heart is as firm as a knot. The cuckoo is in the mulberry tree, its young are in the plum tree. The virtuous gentleman, his belt is made of silk. His belt is made of silk, his cap is made of fine brocade. The cuckoo is in the mulberry tree, its young are in the thorn bush. The virtuous gentleman, his conduct is without fault. His conduct is without fault, he is the model for the four kingdoms. The cuckoo is in the mulberry tree, its young are in the hazel. The virtuous gentleman, he is the model for the people of the country. He is the model for the people of the country, why not live ten thousand years?