Su Shi: loose translations | En | Zh+literal | En+Zh Previous | Next
东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。 只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
The east wind is blowing and the moon is shining, the fragrance is in the air and the moon is turning in the corridor. I am afraid that the flowers will fall asleep late at night, so I light a tall candle to illuminate their red makeup.