Su Shi: loose translations
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
Crossing the strait, I have no regrets for the time I spent in the remote south or for this boat trip at night. After a bitter rain, the Big Dipper turns in a clear sky. Confucius paddled the sea on a raft and could still hear music in the waves.
参横斗转欲三更,苦雨终风也解晴。 云散月明谁点缀,天容海色本澄清。 空余鲁叟乘桴意,粗识轩辕奏乐声。 九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。