满庭芳·蜗角虚名 苏轼

蜗角虚名,蝇头微利,算来著甚干忙。 事皆前定,谁弱又谁强。 且趁闲身未老,须放我、些子疏狂。 百年里,浑教是醉,三万六千场。 思量,能几许? 忧愁风雨,一半相妨。 又何须抵死,说短论长。 幸对清风皓月,苔茵展、云幕高张。 江南好,千钟美酒,一曲满庭芳。

Full Fragrant Court · Empty name of snail horn (literal translation)

Empty name of snail horn, tiny profit of fly head, count them all for what? Everything is predetermined, who is weak and who is strong. While I am idle and not old, I must let go of some wildness. For a hundred years, I have been drunken for 36,000 times. How much can I think about? Worry and wind and rain, half of them are hindered. Why should we argue about the pros and cons? Fortunately, facing the clear wind and bright moon, the moss is spread, and the cloud curtain is high. Jiangnan is good, a thousand cups of fine wine, a song of Full Fragrant Court.