西江月·梅花 苏轼

玉骨那愁瘴雾,冰姿自有仙风。 海仙时遣探芳丛,倒挂绿毛幺凤。 素面翻嫌粉涴,洗妆不褪唇红。 高情已逐晓云空,不与梨花同梦。

White Apple Fragrance · Plum blossom (literal translation)

The jade-like body is not worried about the miasma, and the icy figure has its own fairy style. The sea fairy sometimes sends people to explore the fragrant bushes, hanging upside down with green-haired phoenixes. The plain face is disgusted by the powder stains, and the makeup does not fade the red lips. The lofty sentiment has gone with the morning clouds, and does not share the same dream with the pear blossoms.