Su Shi: loose translations
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
I love Huangzhou where I was born, but now I’m far away in time and space. I’ve lived among strangers so long that my children talk in a strange dialect. I’m treated warmly and fed well but I miss my old friends. Life is too much like a shuttle, back and forth without attachments, like sitting and listening to the wind or watching the waves on Luo River. When I’m gone, please care for my willows, let the tender branches grow, and ask the old folk at the riverbank to dry my fishing net, and to remember me.
归去来兮,吾归何处? 万里家在岷峨。 百年强半,来日苦无多。 坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。 山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。 云何,当此去,人生底事,来往如梭。 待闲看秋风,洛水清波。 好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。 仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。