Book of Songs: Poems of Qi
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
The princess of Qi makes a big show of leaving for Lu. She has four black horses pulling her carriage decorated with pheasant feathers and plenty of lanterns. The road to Lu is dark, winding along the rushing river, but she wants to be admired by people along the way. She wants to be going there, like the river—not to get there.
载驱薄薄,簟茀朱鞹。 鲁道有荡,齐子发夕。 四骊济济,垂辔弥弥。 鲁道有荡,齐子岂弟。 汶水汤汤,行人彭彭。 鲁道有荡,齐子翱翔。 汶水滔滔,行人儦儦。 鲁道有荡,齐子游遨。