Su Shi: loose translations
| En
| Zh+literal
| En+Zh
Previous
| Next
回首乱山横。不见居人只见城。 谁似临平山上塔,亭亭。迎客西来送客行。 归路晚风清。一枕初寒梦不成。 今夜残灯斜照处,荧荧。秋雨晴时泪不晴。
Looking back, I see the turbulent mountains. I see no inhabitants, only the city walls. Who resembles the towering tower atop Linping Mountain? Welcoming guests from the west, and sending them off on their journey? The evening breeze is clear on the way home. A chilly pillow suffocates me, and dreams cannot form. Tonight, the fading lamp shines slantingly, flickering. Even when the autumn rain clears, my tears remain.